2018.03.11|芝士与噩梦

英沟沟2019-01-10 04:08:43


在很多欧洲国家,盛传一种说法——睡前吃芝士,噩梦伴随你。那这种说法到底是真是假呢?充满求知欲的科学家们开始了系统的研究、实验。结果发现,果然芝士和噩梦没啥必然联系,不过吃了不同的芝士有的时候确实会让人做各种各样神奇的梦,但是都跟噩梦没关系。

Cheese has been blamed for bad dreams at least as far back as the 1800s, with the likes of Ebenezer Scrooge suspecting “a crumb of cheese” might be the cause of the ghostly apparitions(幽灵) haunting him.

Seeking to clear the food’s good name, the British Cheese Board decided to conduct a scientific study testing cheese on 200 people.

Each participant ate about an ounce of various cheeses 30 minutes before going to bed. Each morning, they wrote down whether they could remember having any dreams.

The results were promising. According to Nigel White, the secretary of the British Cheese Board, 75% of subjects reported they slept well.

Eerily(奇异地), a trend developed correlating the type of dream a person had with the cheese they ate. People who ate Blue Stilton—blue cheese—reported bizarre dreams, but didn’t qualify them as nightmares.

One dream involved a vegetarian crocodile, depressed he couldn’t eat children. Another involved soldiers engaged in combat, but instead of guns, they were wielding kittens.

Brie had a different effect depending on sex. Women had nice dreams about food or relaxing on a beach, but men had obscure dreams, like drunken conversations with their dogs.

Menu of Cheese Dreams:

Blue cheese: Bizarre dreams.

Red Leicester: Nostalgic dreams.

Cheddar: Dreams about celebrities.

Cheshire: No dreams.

Brie: Relaxation for women, bizarre for men.

Lancashire: New jobs.

Nutritionists point to a number of reasons cheese might actually be good for sleep. Tryptophan, an essential amino acid in milk, is thought to help normalize sleep and reduce stress levels­—and is the same chemical blamed for making the family sleepy after a Thanksgiving meal.

英沟沟~

期待你们的关注~~~

Copyright © 广西奶制品价格联盟@2017